Earlier this past summer, this World Cup happened in Brazil:
A principios de este verano pasado, esta Copa del Mundo ocurrió en Brasil:
(For the record, I was actually down in Perú through the semifinals of those Olympics, meaning that all the commentary was in Spanish, but thankfully, that is my 2nd language, & has been my entire life, so I had no trouble whatsoever understanding how those announcers were so astounded by our national team's complete domination!)
(Para que conste, yo era en realidad en el Perú a través de las semifinales de los Juegos Olímpicos, lo que significa que todo el comentario era en español, pero por suerte, que ese es mi segunda idioma, y ha sido toda mi vida, así que no tuve ningún problema en absoluto en entender como estos locutores estaban tan asombrados por la dominación completa de nuestro equipo nacional!)
against the Dominican Republic / contra la República Dominicana @ MSG
against Puerto Rico, also @ MSG
A principios de este verano pasado, esta Copa del Mundo ocurrió en Brasil:
Shortly after that, I traveled here for almost 2 weeks:
Poco después de eso, viajé aquí por casi 2 semanas:
More on my potential return there later, but 1st, as you people might remember, this international league started just about a week ago in Europe:
Más en mi retorno potencial allí más adelante, pero primero, como ustedes podrán recordar, esta liga internacional comenzó apenas hace una semana en Europa:
All that while, I was busy obsessing over this flick (&, as you can probably tell, its soundtrack):
Todo ese tiempo, yo estaba ocupado obsesionarse con esta película (y, como usted probablemente puede ver, su banda sonora):
All that stuff might have already taken place this summer, but there's something yet to get started here, as Labor Day comes & goes, & with that, so does the summer season, that will take place over in Spain next month:
Todo eso podría ya han tenido lugar este verano, pero hay algo aún para empezar aquí, como el Día del Trabajo viene y va, y con eso, lo mismo ocurre con la temporada de verano, que tendrá lugar en España durante el próximo mes:
I'm assuming that some of you out there don't remember how Team U.S.A. did in London during the 2012 Summer Olympics? Well, here are those results:
Supongo que algunos de ustedes por ahí no recuerdo cómo el equipo de EE.UU. hizo en Londres durante los Juegos Olímpicos del 2012? Bueno, aquí están esos resultados:
the exhibitions:
los exhibiciones:
the actual Olympics:
los actuales Juegos Olímpicos:
(For the record, I was actually down in Perú through the semifinals of those Olympics, meaning that all the commentary was in Spanish, but thankfully, that is my 2nd language, & has been my entire life, so I had no trouble whatsoever understanding how those announcers were so astounded by our national team's complete domination!)
(Para que conste, yo era en realidad en el Perú a través de las semifinales de los Juegos Olímpicos, lo que significa que todo el comentario era en español, pero por suerte, que ese es mi segunda idioma, y ha sido toda mi vida, así que no tuve ningún problema en absoluto en entender como estos locutores estaban tan asombrados por la dominación completa de nuestro equipo nacional!)
Here, now, are the results of the current team's exhibitions from the month of August, except in images (courtesy of U.S.A.B.) instead of box scores:
Aquí, ahora, son los resultados de la actual exposiciones del equipo desde el mes de agosto, excepto en imágenes (cortesía de U.S.A.B.) en lugar de cuentas de la caja:
against Brazil @ Chicago's United Centeragainst the Dominican Republic / contra la República Dominicana @ MSG
against Puerto Rico, also @ MSG
against Slovenia @ the Spanish Canary Islands' Gran Canaria Arena
ante Eslovenia @ la Arena Gran Canaria en las Islas Canarias españolas
Those were the "tuneups" for Spain, but how's the roster looking?
Aquellos eran los "optimizaciones" para España, pero ¿cómo le está mirando la lista?
The vast majority of those perennial NBA all-stars will head to the Bizkaia Arena in Barakaldo, Spain, near Bilbao:
La gran mayoría de esos perennes NBA All-Stars se dirigirá al Bizkaia Arena de Barakaldo, España, cerca de Bilbao:
The most daunting part of the group stage this year will, undoubtedly, be the "5 games in as many days" schedule that Team U.S.A. will face, perhaps even more than any actual opponents, but I'm sure that if the 2012 London Summer Olympics were any indication, the guys will overcome the inevitable fatigue associated with such a tight schedule to win group C!
La parte más desalentadora de la fase de grupos de este año será, sin duda, ser el "5 juegos en igual número de días" horario que el equipo de EE.UU. se enfrentará, tal vez más que cualquier oponente reales, pero estoy seguro de que si el 2012 Londres Verano Juegos Olímpicos eran una indicación, los hombres van a superar la fatiga inevitable asociado con una agenda tan apretada para ganar el grupo C!
Along with those games comes ESPN's coverage over here, & with that comes this ad campaign once more:
Junto con esos juegos viene la cobertura de ESPN por aquí, y con eso viene esta campaña una vez más:
I, for 1, actually wouldn't mind seeing that ad campaign continue throughout September (which I'm sure it will, due to ESPN's continued coverage of the Jeep-sponsored U.S. national team), as well as return next summer, considering the release of the M.J. album associated with that ad campaign only came last May, as all the award show recaps from back then would definitely remind you of...
Yo, por 1, en realidad no me importaría ver que la campaña publicitaria continuará a lo largo de septiembre (que estoy seguro de que lo hará, debido a la continua cobertura de ESPN de los EE.UU. Jeep-patrocinado selección nacional), así como el regreso el próximo verano, teniendo en cuenta que el lanzamiento del álbum M.J. asociada a esa campaña publicitaria sólo llegó en mayo pasado, como todos los resúmenes de entregas de premios de aquel entonces sin duda le ayudará a recordar...
As for my own personal plans for the rest of this year, those involve the 2 coasts in this country before anything else:
En cuanto a mis propios planes personales para el resto de este año, los que implican las 2 costas de este país antes de cualquier otra cosa:
L.A. sometime in October
L.A. en algún momento de Octubre
Beyond that, well... it'll either be Japan again, this time with Temple University, although I might just hold off on that 'til next year to test the whole "3rd time's the charm" adage, & instead keep on with EF elsewhere in the world, most likely somewhere in Europe!
Más allá de eso, bueno... que va a ser ya sea Japón otra vez, esta vez con la Universidad de Temple, a pesar de que sólo podría mantenerse a distancia de que hasta el próximo año para poner a prueba toda la "tercera va la vencida" adagio, y en su lugar seguir con EF en otras partes del mundo, muy probablemente en algún lugar de Europa!
If not Temple Japan, then definitely back with EF most likely on 1 of the following tours:
Si no Temple Japón, entonces definitivamente con EF otra vez, más probable es el 1 de los siguientes tours:
Germany -> Austria -> Italy -> Switzerland -> back to Germany
Alemania -> Austria -> Italia -> Suiza -> volver a Alemania
London -> Paris -> Barcelona
Londres -> Paris -> Barcelona
Hungary -> Austria -> Slovakia -> Czech Republic -> Poland
Hungría -> Austria -> Eslovaquia -> República Checa -> Polonia
No comments:
Post a Comment