Approximately a week & a 1/2 ago, I recapped the 2nd 1/2 of my Japan trip from this past July, from Kyoto & all my "escapades" involving that city's tower, to the ancient volcanic town of Hakone, to the resort area of Atami, to the country's ancient capital, Kamakura, stopping just short of Tokyo, where the trip would stop last before returning here! Now, however, I will recap Tokyo, where I had more bureaucracy/business troubles than anywhere else internationally-****, even Montréal never presented so many difficulties, even with the French-only culture up there seeping into almost everything else that happens up there! Without further ado, here is Tokyo, Japan's current capital...
Our 1st stop out of many upon arriving in Tokyo was the DiverCity Tokyo Plaza, as that building refers to itself, with this not-so-giant "giant" (thanks for that little bit of misinformation, E.F.C.B.!) Gundam statue perched out front, which, had it not been for the crowds surrounding the statue, I would've taken more pix than just this:
Aproximadamente una semana y media atrás, recapitule el segundo medio de mi viaje a Japón desde julio pasado, de Kyoto y todos mis "aventuras" que implica la torre de esa ciudad, a la antigua ciudad volcánica de Hakone, en la área acuática de Atami, la antigua capital del país, Kamakura, deteniéndose justo debajo de Tokio, donde el viaje se detendría última antes de volver aquí! Ahora, sin embargo, me voy a recapitular Tokio, donde tuve más problemas burocracia/negocios que en cualquier otro lugar internacionalmente - ****, incluso Montréal nunca presentó tantas dificultades, incluso con la cultura únicamente-Francés allí se filtra en casi todo lo demásque que sucede allí arriba! Sin más preámbulos, aquí es Tokio, el actual captial de Japón... Nuestra primera parada de muchos al llegar a Tokio fue el DiverCity Tokyo Plaza, ya que la construcción se refiere a sí mismo, con este no - tan - gigante "gigante" (gracias por ese poco de desinformación, E.F.C.B.!) Gundam estatua posado en el frente, el cual, de no haber sido por las multitudes que rodeaban la estatua, me he tomado más pix que sólo esta:
Our 1st stop out of many upon arriving in Tokyo was the DiverCity Tokyo Plaza, as that building refers to itself, with this not-so-giant "giant" (thanks for that little bit of misinformation, E.F.C.B.!) Gundam statue perched out front, which, had it not been for the crowds surrounding the statue, I would've taken more pix than just this:
Aproximadamente una semana y media atrás, recapitule el segundo medio de mi viaje a Japón desde julio pasado, de Kyoto y todos mis "aventuras" que implica la torre de esa ciudad, a la antigua ciudad volcánica de Hakone, en la área acuática de Atami, la antigua capital del país, Kamakura, deteniéndose justo debajo de Tokio, donde el viaje se detendría última antes de volver aquí! Ahora, sin embargo, me voy a recapitular Tokio, donde tuve más problemas burocracia/negocios que en cualquier otro lugar internacionalmente - ****, incluso Montréal nunca presentó tantas dificultades, incluso con la cultura únicamente-Francés allí se filtra en casi todo lo demásque que sucede allí arriba! Sin más preámbulos, aquí es Tokio, el actual captial de Japón... Nuestra primera parada de muchos al llegar a Tokio fue el DiverCity Tokyo Plaza, ya que la construcción se refiere a sí mismo, con este no - tan - gigante "gigante" (gracias por ese poco de desinformación, E.F.C.B.!) Gundam estatua posado en el frente, el cual, de no haber sido por las multitudes que rodeaban la estatua, me he tomado más pix que sólo esta:
After milling around outside for a few minutes, wondering whether to check out the specialty Gundam store right behind the Gundam statue, or the rest of the mall... The other guys in the group mostly seemed like the "resident" "geeks" (no offense, guys), so they headed in there, while I headed into the mall itself, since, being from Jersey & being surrounded by those suckers, I just had to check out how Japanese malls stack up to our malls, particularly around here as compared to the rest of the country, outside of perhaps California, Florida, New York, or Texas! That particular mall is 7 stories tall, & each story is as follows:
Después de pulular afuera por unos minutos, preguntándose si visita nuestra tienda Gundam especialidad justo detrás de la estatua de Gundam, o el resto del centro comercial... Los otros chicos en el grupo en su mayoría parecían los "residentes" "geeks" (sin ánimo de ofender, hombres), por lo que se dirigieron hacia allí, mientras me dirigía hacia el centro comercial en sí, ya que, siendo de Jersey y está rodeado por esos tontos, yo sólo tenía que comprobar cómo los centros comerciales japoneses apilar hasta nuestros centros comerciales, sobre todo por aquí en comparación con el resto del país, tal vez fuera de California, Florida, Nueva York, o Texas! Ese centro comercial en particular es de 7 pisos de altura, y cada historia es la siguiente:
1: 7/11 store, Travelex currency exchange kiosk (where I ran into trouble in Kyoto), & the country's official national lottery/entertainment betting service, "Daikokuten Takarakuji", which, obviously, I don't know what that means, but, looking at that floor plan once again, it does seem like all the online casinos here in Jersey, which have been advertising non-stop ever since the legalization of online gambling here last year!
2: pretty much all cosmetics stores & a food court, called the "Tokyo Gourmet Stadium"
3/4/5: basically all fashion
6: another food court, referred to this time as the "Round 1 Stadium"
7: entertainment venues, which, if I were in charge of the building, would be placed down below instead of on the top floor!
1: una tienda de 7/11, quiosco de cambio de divisas Travelex (donde me encontré con problemas en Kyoto), y el servicio del país oficial nacional de la lotería/entretenimiento de apuestas, "Daikokuten Takarakuji", lo que, obviamente, no sé lo que eso significa, pero, mirando esa planta, una vez más, parece como todos los casinos en línea aquí en Jersey, que han sido la publicidad no - se detienen desde quepa legalización del juego en línea el año pasado!
2: casi todos las tiendas de cosméticos y un patio de comidas, llamado el "Estadio Gourmet de Tokio"
3/4/5: básicamente todo de la moda
6: otro patio de comidas, se refirió a este tiempo como el "Estadio Round 1"
7: lugares de entretenimiento, la cual, si yo estuviera a cargo del edificio, se colocarían abajo en lugar de en la planta superior!
Since I seem to have a "getting lost" story for each location we visited in Japan, I'll tell my latest story of that type: Once I got done exploring all of those floors, I stepped into UNIQLO, located on 1 end of the 5th floor there, looking for just a little something more authentic than their locations over here, so I bought just 1 (long) pair of deep, dark denim jeans there (which, mind you, would come in handy later on (& elsewhere) in Tokyo), before recognizing that I had yet another time limit to meet, & that I would most likely end up on the opposite end of the mall from our latest meeting point! Sure enough, after finding some restrooms buried on the 1st floor, on the opposite side of the 7/11, yet on the same side as the meeting point, I made the huge mistake of exiting on the 7/11 side of that floor, having to sprint across the front of the building (thankfully, there must have been barely single digits' worth of people outside near the front of the building then, when I was practically sprinting through there), & finding my tour guide to be the 1st "familiar" (as in, part of the group) person in over an hour, only to be told that everybody else was trying to find me & a few other group members who, turns out, had somehow gotten even more buried inside the mall than I did! Once that scare got surpassed by all involved, I took the following pix of my surroundings, including an even more familiar face, @ least to me!
Desde que parezco tener una historia de "perdidas" por cada ubicación que visitamos en Japón, le diré a mi última historia de ese tipo: Una vez que me hice la exploración de todas esas plantas, entré en UNIQLO, situado en 1 final de la 5 ª planta allí, en busca de un poco de algo más auténtico que sus ubicaciones por aquí, así que compré sólo 1 (largo) par de pantalones vaqueros de profundidad, de mezcalina oscuro allí (que, claro está, sería muy útil más adelante (y en otros lugares) en Tokio), antes de reconocer que yo tenía otro límite de tiempo para cumplir, y que iba más probable terminar en el extremo opuesto del centro comercial de nuestro último punto de encuentro! Efectivamente, después de encontrar algunos baños públicos enterrados en el 1er piso, en el opuesto lado de la 7/11, pero en el mismo lado que el punto de encuentro, cometí el gran error de salir en la parte 7/11 de ese piso, tener que correr a través de la parte delantera del edificio (por suerte, tiene que haber habido apenas digno de las personas de un solo dígito "fuera cerca de la parte delantera del edificio y luego, cuando estaba prácticamente carreras de velocidad a través de allí), y la búsqueda de mi guía para ser el primero "familiar" (como, parte del grupo) persona en más de una hora, sólo para enterarse de que todo el mundo estaba tratando de encontrarme y algunos otros miembros del grupo que, resulta que había conseguido de alguna manera aún más enterrados en el interior del centro comercial de lo que yo lo hice! Una vez que susto quedó superada por todos los involucrados, tomé los siguiente pix de mi entorno, incluyendo una cara aún más familiar, @ menos para mí!
la flame de la liberté-as I mentioned in my 1st post-Japan blog post, that's French for "the flame of liberty", except without any actual flames anywhere on the pillar!
la flame de la liberté-como mencioné en mi primera post-Japón entrada del blog, ese es francés para "la flama de la libertad", sin ningún tipo de excepción reales flamas en cualquier lugar en el pilar!
I think I edited this pic too much, since I suddenly can't tell the name of this hotel apart from the background color near the top of the building!
Yo creo que he editado esta pic demasiado mucho, ya que de repente no puedo decir el nombre de este hotel aparte de el color de fondo, cerca de la parte superior del edificio!
...what the **** are you doing here, Lady Liberty? I thought I got here to Tokyo to escape your ever-looming presence for a few days!
...que ***** haces aquí, "Lady Liberty"? Pensé que llegué a Tokio para escapar a su presencia amenazante por unos días!
After checking out the Rainbow Bridge, which also looks like, but doesn't blatantly copy, another "Big Apple" landmark, it was off to the Akihabara section of downtown for a short guided tour of the electronics paradise (sorry... I just can't help myself there!), & checked into our hotel for the 1st time to drop off & check in all of our baggage, which would come even more in handy later on!
Después de comprobar el Puente del Arco Iris, que también se parece, pero no copia descaradamente , otro hito "Gran Manzana", que estaba fuera de la sección de Akihabara de centro para una breve visita guiada del paraíso electrónico (lo siento... yo no me puedo ayudar aquí!), y nos registramos en nuestro hotel para la primera hora de dejar y comprobar en todo nuestro equipaje, que vendrían aún más útil más adelante !
the EDøN building
el edificio EDøN
didn't I already show you these buildings previously?
ya no te muestre estos edificios anteriormente?
I swear I did...
Te lo juro que lo hice...
whatever...
As fun of a 1st night in Tokyo as that was (although, deep down, everybody was low-key depressed about the end of the trip already being so close), it was onward to the Asakusa Kannon Temple, a 5-story pagoda in the middle of downtown, then on to the Meiji Jingu/Meiji Shinto (depending on who you ask) Shrine for more Buddhist ritual practice(s), then into the Harajuku district, which is what fashion is to Tokyo, as Akihabara is to technology for that country! After checking out the various sports stores there (Adidas, Nike, Puma, etc.), some of us headed for this ramen restaurant right near those stores, & as everybody ordered whatever looked most enticing to them (just for the record, I ordered something similar to what I ordered in Kyoto-ramen soup, mostly with beef & extra garlic), I noticed something incredibly odd in the playlist in the restaurant: it was entirely old-school M.J. tunes, with absolutely nothing else by any other performers being played the entire time! After a while, I started tuning out all the conversations around me, both from the locals & the few of my group mates who had also headed there, & after a while, they also noticed the odd all-M.J. playlist! Once we got out of that steaming hot old-school M.J.-&-ramen joint, we headed off to the Tokyo City Hall, with its massive observatory that the people not as used to tall buildings initially worried about, but they soon got over those initial worries about the mega heights the City Hall presented...
Como diversión de una primera noche en Tokio como que era (aunque, en el fondo, todo el mundo era de bajo perfil deprimido por el final del viaje ya estar tan cerca), fue hacia adelante a la Kannon Templo Asakusa, una pagoda de 5 pisos, el centro de la ciudad, luego a la Meiji Jingu/Sintoísta de Meiji (dependiendo de a quién le preguntes) Santuario de la práctica ritual más budista (s), a continuación, en el distrito de Harajuku, que es lo que la moda es a Tokio, como Akihabara es a la tecnología para ese país! Después de comprobar las tiendas diferentes deportes allí (Adidas, Nike, Puma, etc), algunos de nosotros nos dirigimos a este restaurante de ramen muy cerca de las tiendas, y como todo el mundo lo ordenó parecía más atractivo para ellos ( sólo para el registro, pedí algo parecido a lo que pedí en la sopa de Kyoto-ramen, sobre todo con la carne de vacuno y el ajo extra), me di cuenta de algo muy extraño en la lista de reproducción en el restaurante: era enteramente melodías M.J. de la vieja escuela, con absolutamente nada más por otros artistas que son jugado todo el tiempo! Después de un tiempo, comencé a sintonizar todas las conversaciones a mi alrededor, tanto de la gente del lugar y los pocos de mis compañeros de grupo que también había encabezado allí, y después de un tiempo, también noté la extraña lista de reproducción all-M.J.! Una vez que salimos de ese vapor caliente de la vieja escuela M.J. - & - conjunta ramen, que se dirigió al Ayuntamiento de Tokio, con su enorme observatorio que la gente no como utilizan para altos edificios inicialmente preocupados, pero pronto superó los preocupaciones iniciales acerca de las mega-alturas el Ayuntamiento presentó...
Jersey shoutout!
the Olympics will be returning to Japan very soon...
los Juegos Olímpicos estarán regresando a Japón muy pronto...
Once we got down from the City Hall observatory, it was off to the Square Enix building on the opposite end (the Shinjuku "Eastside" section) of the city, or so we thought...
Una vez que llegamos desde el observatorio del Ayuntamiento, que estaba fuera del edificio Square Enix en el opuesto extremo (la sección "Eastside" Shinjuku) de la ciudad, o por lo que pensamos...
...only after I accidentally almost entered the wrong building (an office building, instead of the Square Enix building) did we all find out that the building was completely closed for the remainder of our trip! As much of an inconvenience as that was to all the Final Fantasy lovers in the group, I took that as a chance that we would head to the Tokyo home of another famous anime/R.P.G. franchise...
...sólo después de que accidentalmente casi entré en el edificio equivocado (un edificio de oficinas, en lugar de la construcción de Square Enix) hice que todos descubrimos que el edificio estaba completamente cerrado para el resto de nuestro viaje! Por más de un inconveniente, ya que era para todos los amantes de Final Fantasy en el grupo, me tomé como una posibilidad de que nos dirigíamos a la casa de Tokio de otra famosa franquicia de anime/RPG...
...wouldn't it have truly been something else if Nintendo/Game Freak had chosen a different mascot back in 1996?
...no que seria realmente algo relevante si Nintendo/Game Freak eligió una mascota diferente en 1996?
getting excited for the future of the franchise... coming this November!
consiguiendo emocionado por el futuro de la franquicia... que viene este noviembre!
In the Tokyo Pokémon Center, fittingly, located near yet another 7/11 location (since Japan is the only country ahead of the U.S. in terms of the # of 7/11 locations), I found the location that housed practically everything pertaining to the past year or so of the franchise, but that doesn't necessarily mean there wasn't a nod to its beginnings right up front:
En el Pokémon Center Tokyo, apropiadamente, ubicado cerca de otro 7/11 localización (desde que Japón es el único país por delante de los EE.UU. en términos de la # de ubicaciones de 7/11), encontré el lugar que ocupaba prácticamente todo lo referente al año pasado (más o menos) de la franquicia, pero eso no significa necesariamente que no era un guiño a sus inicios derecha en la delantera:
(in order, from left-back side to right-front side: Vaporeon, Jolteon, Flareon (the 3 "generation 1" "Eeveelutions", for those of you who are familiar with the series), 2 Pikachu (I've since given 1 to some of the employees @ my former H.S.), Bulbasaur, Charmander, Squirtle (the 3 generation 1 starters), Umbreon, & Espeon (the 2 generation 2 "Eeveelutions"), rounding out my collection of "Poképlushes" from that store)
(en orden, de izquierda a derecha-frontal: Vaporeon, Jolteon, Flareon (las 3"Eeveelutions" del "generación" 1, para aquellos de ustedes que están familiarizados con la serie), 2 Pikachu (desde entonces he dado 1 a algunos de los empleados @ mi ex secundaria), Bulbasaur, Charmander, Squirtle (las 3 titulares del generación 1), Umbreon, y Espeon (las 2 "Eeveelutions" del generación 2), completando mi colección de "Poképlushes" de esa tienda)
Everybody else in the group noticed my decision to go "all-in" with the plushes, while most of them went with multiple smaller items, like keychains, coffee mugs (I personally prefer hot chocolate over coffee, so, naturally, I stayed away from those), or figurines instead of plushes! After everybody made their decisions, & I spent over ¥10,000/approx. $100 on all those plushes, we headed back to the Asakusa Kannon Temple, this time for more souvenir shopping instead of any guided tour(s), & I got myself into major time constraints yet again, this time with some ornate china table decorations & table settings, & somehow, I got lucky enough that the bus hadn't yet arrived by our scheduled meeting time!
That same night, after a few hours' downtime back @ the hotel, it was off to the Shibuya "Scramble" (as it's known over there), which is basically what Times Square in mid-Manhattan was before all those "pedestrian-friendly" areas were paved out through the middle of those streets, except more orderly than Times Square will ever hope to be! (sorry... just some "jaded" thoughts of mine after many visits to Manhattan!) In that part of Tokyo, there seemed to be a more "Americanized" vibe than anywhere else over there-T.G.I. Friday's, Forever 21, H&M, UNIQLO, & even a certain long-gone music store...
Todos los demás en el grupo se dieron cuenta de mi decisión de ir "all-in" con las felpas, mientras que la mayoría de ellos se fueron con varios artículos más pequeños, como llaveros, tazas de café (yo personalmente prefiero chocolate caliente sobre el café, por lo que, naturalmente, me mantuvieron lejos de aquellos), o figuritas en vez de felpas! Después de todo el mundo hicieron sus decisiones, y yo pasamos más de ¥10.000/aproximadamente $100 en todas las felpas, nos dirigimos de nuevo a la Kannon Templo Asakusa, esta vez por más compras de recuerdos en lugar de cualquier recorrido(s) guiados, y me metí en las principales limitaciones de tiempo una vez más, esta vez con algunos adornos de mesa de porcelana y arreglos de mesa, y de alguna manera, tengo la suerte de que el bus aún no llego por nuestro tiempo de reunión programada!
Esa misma noche, después de que el tiempo de inactividad de unas horas hacia atrás en el hotel, que estaba en la Shibuya "Scramble" (como se le conoce por allí), que es básicamente lo que Times Square en el centro de Manhattan era antes de todas los sitios "peatonales" fueron pavimentadas a través de la mitad de esas calles, excepto más ordenada que Times Square jamás va poder aspirar a ser! (Lo siento... sólo algunos pensamientos "hastiado" de la mina después de muchas visitas a Manhattan!) En la parte de Tokio, parecía que había un ambiente más "americanizada" que en cualquier otro de allá-T.G.I. Friday's, Forever 21, H&M, UNIQLO, y aun una cierta tienda de música del tiempo-pasado...
the Hachi statue; I'll repeat my request to you people to find a few hours, set them aside, & watch the movie based on that early 20th century Japanese urban legend... You may or may not start crying your eyes out multiple times throughout that movie, but if you don't, then you'd best be prepared for everybody else you know to call you "soulless", or something like that...
la estatua de Hachi; voy a repetir mi petición a ustedes para encontrar un par de horas, puso a un lado, y ver la película basada en la historia de Japón a los principios del siglo 20... Usted puede o no puede comenzar a llorar tus ojos por fuera varias veces a lo largo de la película, pero si usted no lo hace, entonces será mejor que estar preparado para todo el mundo que sabes llame "sin alma", o algo así...
Hisamitsu, a pharmaceutical company, making its presence felt amongst all the neon & L.E.D. signs
Hisamitsu, una empresa farmacéutica, haciendo sentir su presencia entre todas las luces de neón y señales L.E.D.
the UC credit company, 1 of the country's top financial firms
la compañía de crédito UC, 1 de las principales firmas financieras del país
Forever 21, along with a sign promoting a new "J-Rock" album
Forever 21, junto con una muestra de la promoción de un nuevo disco de "J-Rock"
the Shibuya 109 department store, which is actually split into men's & women's stores
la tienda de almacenes Shibuya 109, que está en realidad dividida en las tiendas de los hombres y las mujeres
the OIOI department store, known over there as "Marui", a pun on its predecessor, known as "Maru-ni", & its president's name, "Ao-i", referring to Japanese businessman Tadao Aoi; the "O" letters are said to represent "maru", the Japanese word for "circle", & the "I" letters represent the # "1", except they're presumably read like the letter "I"... confusing enough for you people yet?
la tienda de departamentos OIOI, conocido allí como "Marui", un juego de palabras con su predecesor, conocido como "Maru-ni", y el nombre de su presidente, "Ao-i", en referencia al hombre de negocios japonés Tadao Aoi; las letras "O" se dicen que representan "maru", la palabra japonesa para "círculo", y las letras "I" representan el # "1", excepto que estas presumiblemente se leen como la letra "I"... confundiendo lo suficiente para que aún la gente lo complica?
...did I not mention the continued presence of Tower Records over there?
...¿Acaso no mencione la continua presencia de Tower Records de allí?
The next day, or, the last full day over there, went in all different directions for me-to the Tokyo Skytree Tower, elsewhere, back to the hotel, back to the Skytree, elsewhere, back to the hotel... well, you get the idea! 1st, it was off to the Ueno section of the city, looking for the Hard Rock Café I noticed was located somewhere near there, & sure enough, it was near there, but I didn't know that going in, so I instead wandered off in front of the Ueno subway station, into all different places, including getting found out by some of the only black people I saw throughout the entire trip, & they both got me to buy something-the 1st of them got me to buy this white & blue "DC*" shirt & Monster Energy cap, & the 2nd of them got me to buy this Monster Energy shirt, but then got distracted by 1 of his Japanese co-workers, & a bunch of boxes, before he could get me to buy anything else, so I used those few moments to get away before then, & I ended up finding the aforementioned Hard Rock Café right above the subway platform, where I bought this Hello Kitty pin & souvenir glass before heading back to the hotel! Once I did that, I headed up to my room, left all that stuff @ the door, & then decided to check out the Tokyo Dome, where there was a game about to start...
Al día siguiente, o, el último día completo por allí, se fue en diferentes direcciones para mí-a la Tokyo Skytree Tower, en otro lugar, de regreso al hotel, de nuevo a la Skytree, en otro lugar, de vuelta al hotel... bueno, usted consigue la idea! Primero, que estaba fuera de la sección de Ueno de la ciudad, buscando el Hard Rock Café que noté fue ubicado en algún lugar cerca de allí, y bastante seguro, que estaba cerca de allí, pero yo no sabía que iba, así que en vez vagó en frente de la estación de metro de Ueno, en todos los diferentes lugares, incluyendo el conseguir enteraron por algunas de las únicas personas de raza negra que vi a lo largo del todo viaje, y que tanto me llegaron a comprar algo-el primero de ellos me llevó a comprar este camiseta blanco y azul "D*C" y gorra de Monster Energy, y el segundo de ellos me dieron para comprar este monstruo camisa de Energía, pero luego se distrajeron por 1 de sus compañeros de los trabajadores japoneses, y un montón de cajas, antes de que pudiera entiendo que yo compre cualquier otra cosa, así que usé esos pocos momentos para escapar antes de esa fecha, y acabé encontrando el mencionado Hard Rock Café justo encima de la plataforma del metro, donde compré este pin de Hello Kitty y tazas souvenirs de vidrio antes de regresar al hotel! Una vez que lo hice, me dirigí a mi habitación, dejó todas esas cosas en la puerta, y entonces decidí ir a la Cúpula de Tokio, donde era un partido a punto de comenzar...
The moment I stepped out in front of the T-Dome, it started pouring rain, which made me think even more fortunate that the original architects of that building made it a dome in the 1st place, since the game about to start was 1 from perhaps the rivalry over there-the Yomiuri Giants, basically the Yankees of N.P.B. (as the league is referred to), & the Hanshin Tigers, basically the Red Sox of that league, so, basically, it was the Japanese equivalent of Yankees-Red Sox, except under a domed roof with pouring rain outside! Instead of taking a chance on there being some tickets left (which, in retrospect, I probably should've done), I instead bought this Yomiuri Giants 80th anniversary souvenir baseball, stopped inside a nearby 7/11 (I told you people those are everywhere over there...), & decided to spend as many of my remaining hours with everybody else, &, as it turns out, some of them were attending a concert elsewhere in the city while I was checking out the T-Dome! Everybody else, however, was somewhere inside the hotel, so I stayed outside my hotel room door, instead of slipping inside immediately, to let everybody else know that I wasn't planning on bidding any sort of "farewells" just yet! The following morning, after making the Facebook posts that I already showed you people multiple times, I headed back to the Akihabara section of the city, this time in the morning, bought a few more souvenirs, including another Poké-keychain thing, &, after heading back to the hotel just once more to catch up with everybody else over there, headed off to Narita Airport about an hour outside downtown, & that was it for those 2 weeks...
El momento en que entre en frente del T-Dome, comenzó verter la lluvia, lo que me hizo pensar aún más afortunados que los arquitectos originales del edificio que hicieron una cúpula en el 1er lugar, ya que el juego a punto de comenzar era 1 de tal vez la rivalidad por allí-los Gigantes de Yomiuri, básicamente, los Yankees de NPB (como la liga se le conoce), y los Tigres de Hanshin, básicamente, los Medias Rojas de esa liga, por lo que, básicamente, era el equivalente japonés de los Yankees-Medias Rojas, excepto bajo un techo en forma de cúpula con una lluvia torrencial fuera! En lugar de correr el riesgo de no ser algunas entradas a la izquierda (que, en retrospectiva, probablemente debería haber lo hecho), que en lugar de comprar este 80mo aniversario de béisbol recuerdo Yomiuri Giants, paré en un cercano 7/11 (yo te lo dije que esas son las personas en todas partes allá...), y decidimos pasar la mayor cantidad de mis horas restantes con todos los demás, y, como resultado, algunos de ellos asistían a un concierto en otros lugares de la ciudad, mientras que yo era la salida del T-Dome! Todos los demás, sin embargo, estaba en algún lugar dentro del hotel, así que me quedé fuera de mi puerta de la habitación, en vez de deslizarse en el interior de inmediato, para permitir que todo el mundo sabe que yo no estaba pensando en hacer una oferta de cualquier clase de "despedida" por el momento! A la mañana siguiente, después de hacer los mensajes de Facebook que ya te mostré múltiples veces, me dirigí de vuelta a la sección de Akihabara de la ciudad, esta vez en la mañana, compre unos cuantos recuerdos, incluyendo otra cosa Poké-llavero, y, después de regresar al hotel sólo una vez más para ponerse al día con todos los demás por allí, se dirigió al aeropuerto de Narita a una hora fuera de la ciudad, y eso fue todo para esas 2 semanas...
Whenever, & however, I do return to Japan, I know these will still be around, since they just turned 50 earlier this week, according to Salon:
Siempre, y sin embargo, yo vuelva a Japón, yo sé que estos serán aún estar cerca, ya que acaba de cumplir 50 a principios de esta semana, según Salon:
"TOKYO (AP) — It was, retired Japanese railway engineer Fumihiro Araki recalls, “like flying in the sky.”
Zipping cross-country in a super-high speed train has become commonplace in many countries these days, but it was unheard of when Japan launched its bullet train between Tokyo and Osaka 50 years ago Wednesday.
The Shinkansen, as it’s called in Japan, gave a boost to train travel in Europe and Asia at a time when the rise of the automobile and the airplane threated to eclipse it. It also was a symbol of pride for Japan, less than two decades after the end of World War II, and a precursor of the economic “miracle” to come.
The Oct. 1, 1964, inauguration ceremony was re-enacted at Tokyo Station on Wednesday at 6 a.m., complete with ribbon cutting. The first bullet train, with its almost cute bulbous round nose, traveled from Tokyo to Osaka in four hours, shaving two and a half hours off the 513-kilometer (319-mile) journey. The latest model, with a space-age-like elongated nose, takes just two hours and 25 minutes.
Araki, now 73, drove the Shinkansen briefly in the summer of 1967 as part of his training as a railway operations engineer. Last week, he slipped back in time as he sat in the driver’s seat of one of the early model bullet trains at a railway museum outside of Tokyo. He pulled a lever on the control panel, looking straight ahead as he was trained, though all he could see were other museum exhibits.
“It was like flying in the sky, it was that kind of feeling,” said Araki, the acting director of the museum. “On a clear day, you could see Mount Fuji, and riding atop the railway bridge at Hamanako lake was very pleasant. It felt like you were sailing above the sea.”
___
A CONTROVERSIAL PROJECT
Japan started building a high-speed line during World War II, but construction was halted in 1943 as funds ran out. The idea was revived in the 1950s, but many questioned whether undertaking such a costly project, particularly with the expansion of air travel and highways. Criticism turned to pride when construction, financed partly by an $80 million World Bank loan, was completed in time for the Tokyo Olympics in October 1964.
___
HOW FAST?
The first Shinkansen had a maximum speed of 210 kilometers (130 miles) per hour. The fastest trains previously, in Europe, could reach 160 kph. Today’s bullet trains, in Japan and elsewhere, have reached and in some cases exceeded 300 kph (186 mph). By average speed, China has the fastest train in the world, averaging 284 kph on a route between Shijiazhuang and Zhengshou Dong, according to a biennial World Speed Survey by Railway Gazette.
No comments:
Post a Comment